segunda-feira, 5 de julho de 2010

ANIMAIS, RÉPTEIS E AVES INVADE A LINGUA PORTUGUESA

1 - "Fulano de tal é mão de VACA"

Ao contrário da expressão "mão furada", ou seja, uma pessoa que esbanja dinheiro sem medir as consequências, o (a) mão de VACA é totalmente diferente, é o oposto disso. Nada de ser esbanjador. É sempre seguro,controlado até demais. Portanto, quando usamos essa expressão tanto para o homem como para a mulher estamos chamando tal pessoa de mesquinha, avarenta, para não dizer em outras palavras, controlada. Se ela acha que está agindo certo, sendo assim assim, é um direito dela. Afinal, cada um sabe de si! Será que sabe mesmo? O certo é que ninguém é perfeito, mas o ideal é sempre procurar acertar nas suas atitudes!


2 - Tempo de VACAS gordas e magras!

No primeiro caso significa o tempo de riqueza, prosperidade. Quer seja por um motivo de um bom salário ou até mesmo por um ótimo prêmio em alguma loteria. Nesse caso, tudo ocorre às mil maravilhas. A pessoa passa a sorrir com facilidade, sente firmeza nos seus atos, principalmente quando faz alguma compra, pois tem certeza que pode pagar tranquilamente, etc. Já no sentido oposto, isto é, VACAS magras, como a própria expressão já identifica, significa penúria, dificuldade, pobreza e assim sucessivamente. É, sem dúvida, aquele tempo que ninguém deseja nem para o pior inimigo. Totalmente, devido o grande desemprego ou salários defasados, milhares de pessoas vivem nessa situação, infelizmente.


3 - LOBO na pele de CORDEIRO!


Usamos essa expresão para justificar uma situação em que uma pessoa usa certa artimanha, ou seja, uma evasiva, uma desculpa para disfarçar uma atitude repleta de más intenções. Então passa a falar, vestir-se, comportar-se como alguém totalmente diferente daquela que na realidade o é, só com o objetivo de ludibriar alguém ou várias pessoas. E o que é interessante, para não dizer, o que é pior é o seguinte: tais subterfúgios são usados tanto para fins materiais como até sentimentais. Quer dizer, várias pessoa só tiram a máscara depois que atingem o seu objetivo, seja ela qual for. Só que tais disfarces são usados tanto pelo homem como pela mulher, em qualquer circunstância, diga-se de passagem. Portanto, não é porque a expressão está no masculino que o seu significado só será dirigido ao público masculino, correto?



João Bosco de Andrade Araújo

0 comentários: