sexta-feira, 1 de fevereiro de 2013

TIRANDO DÚVIDAS DA LÍNGUA PORTUGUESA

ORDINAL


                Durante a cobertura dos atentados ocorridos nos Estados Unidos, em setembro de 2001, ouvi que um dos aviões teria batido na altlura do "octagésimo andar". temos aí um típico caso de contaminação. Oordinal relativo a quarenta é "quadragésimo", o que se refere a cinquenta é "quinquagésimo", o de sessenta é "sexagésimo", o de setenta é "septuagésimo" (ou "setuagésimo"). Como se vê, todos os cardinais citados geram ordinais em que antes da terminação "-gésimo" aparece a letra "a", fato que leva a maioria dos falantes a estender o sistema ao ordinal de oitenta e, consquentemente, dizer "octagésima".. Isso explica, mas não autoriza o uso dessa forma. A forma aregisstrada é "octagésimo", com "o" antes da terminação "-gésimo". É bom lembrar que quem tem oitenta anos é "octogenário" (e não "octagenário"). Agora, o contraponto: um poliedro de oito faces é um "octaedro", com "a" mesmo.


ÓRFÃO


              Muita gente estranha o fato de a palavra "órfão" receber acento agudo e til. Isso é perfeitamente possível. O til indica a nasalização do ditongo " ("ao) presente em órfão. O acento agudo em "órfão" se deve ao fato de essa palavra ser paroxítona terminada em "ão". Caso semelhante se vê em "órgão" e "bênção". que, pelo mesmo motivo, recebem acento agudo e circunflexo, respectivamente.


ORIGEM


               Um leitor quis saber a origem da palavraa "estrogonofe". "Avalio que é vocábulo eslavo, tomado de alagum nobre glutão, Strogonoff, que o idealizou", disse. O sexto sentido do caro leitor até que funcionou bem. O nome desse prato vem do sobrenome de um conde e diplomata russo, Strogonoff, que viveu no s´seculo XIX. Casos como esses não são ratos. Um deles é o da  palavra "sanduíche", aportuguesamento de "sandwich" (do conde de Sandwich, que viveu de 1718 a 1792) Em Portugal, usa-se também a forma "sande", no feminino ("comi um sande").



                                           Comentários do Professor Pasquale Cipro Neto


                                                  Dicionário da Língua Portuguesa


                                                         Gold Editora Ltda

0 comentários: