segunda-feira, 12 de agosto de 2013

TIRANDO DÚVIDAS DA LÍNGUA PORTUGUESA

PORTA-AVIÕES


                      "Esquadra" é o conjunto de navios de guerra de um país. Um desses navios é o "porta-aviões, forma reduzida de  "navio porta-aviões", que, por sua vez equivale a "navio-aeródromo". Pois bem, "porta-aviões é uma das tantas palavras da nossa língua que se usam com "s" no final, tanto no singular quanto no plural. Diz-se, portanto, "o porta-aviões" e "os porta-aviões". Veja outros exemplos: "o/os guarda-costas", "o/os porta-luvas", "o/os porta-malas", "o/os tira-dúvidas".



PORTANTO


                       Nem tudo em língua tem justificativa lógica. Como explicar que "por isso" é separado e "portanto" é junto? Grava-se a grafia e pronto. "Portanto" e "por isso" têm significado equivalente, mas grafia diferente.



PORTENHO


                        Alguns comentaristas esportivos chamam a seleção nacional da Argentina de "equipe portenha". "Portenho" diz respeito a Buenos Aires, cidade portuária, capital da Argentina. todo "portenho" é argentino, mas nem todo argentino é "portenho".



POSSE



                   É preciso observar que nem sempre o emprego ou a omissão do artigo definido antes de possessivos tem valor estilístico. Em alguns casos, trata-se de fazer clara distinção significativa, como em: "Este cinto é meu"/"Este cinto é o meu". Na primeira frase, indica-se a simples ideia de posse, na segunda, evidencia-se que o objeto possuído distingue-se de outros da mesma espécie, que não pertencem à pessoa que fala. Note-se, ainda, que, se o possessivo estiver posposto ao substantivo, este virá normalmente precedido de artigo. "Não esqueço o brilho dos olhos teus".



                                                      Comentários do Professor Pasquale Cipro Neto


                                                                         Dicionário da Língua Portuguesa


                                                                          Gold Editora Ltda

0 comentários: