sexta-feira, 2 de setembro de 2011

TIRANDO DÚVIDAS DA LÍNGUA PORTUGUESA

CONSEGUIR


Um leitor perguntou: "Se de "conceder" temos "concessão", de "armar' temos 'armação' e de 'obter' temos 'obtenção', o que temos de 'conseguir'? Vamos lá: do verbo "conseguir" temos os substantivo "consecução": "Não foi difícil conseguir a verba"/ "Não foi difícil a consecução da verba". De uso raro, essa palavra lembra outras., ligeiramente parecidas na forma, mas bem diferentes no significado, como "concessão" ("ato de conceder") e "concepção" ("ato de conceber"). Das três, sem dúvida a mais usada e conhecida é "concessão", e a menos empregada é justamente "consecução".


CONSERVAR


"Conservacionismo" diz respeito a um conjunto de políticas e técnicas de preservação racional do meio ambiente. Trata-se, portanto, de algo ligado à ideia de conservação. É preciso tomar cuidade para não confundir "conservacionismo" com "conservadorismo", que também se relaciona com "conservar", mas tem outro matiz. O "conservadorismo diz respeito à manutenção das tradições ou à aversão a mudaças. Com o último sentido, o coservadorismo se aproxima da obsolenscia ("o fato ou o processo de tornar obsoleto").


CONSTITUIR


A Assembleia Constituinte organiza a Constituição, o contrato social que rege a vida de todos nós. A palavra "constituinte" nos faz pensar no verbo "constituir", que, como todos os verbos terminados em "uir", apresenta a terminação "ui" na terceira pessoa do singular do presente do indicativo: "ele constitui". Veja outros exemplos: "ele influi" (de "influir"), "ele possui" (de "posuir"), "ele retribui" (de "retribuir") etc.


CÔNSUL


Tempos atrás, uma diplomata dos Estados Unidos no Brasil protagonizou um embate linguístico com a imprensa. Recusando o tratamento de "consulesa", essa diplomata norte-americana insistia em ser chamada de "cônsul" ("a cônsul"), que, por sinal, é denominação adotada pelo nosso Ministério das Relações Exteriores. Algumas das nossas gramáticas já registram o emprego de "cônsul" como comum de dois (o substantivo não varia; varia apenas o artigo: "o cônsul", "a cônsul"). Nossos dicionários e o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, no entanto , dizem que o feminino de "côsnul" é "consulesa", seja para a mulher do cônsul, seja para representante diplomática.


CONTATO


"Por favor, entre em contato assim que possível". "Contato" ou "contacto"? São muitas as palavras portuguesas que apresentam dupla grafia e, consequentemente, dupla pronúncia. "Contacto" e "contato" formam uma dessas duplas.A opção também vale para os verbos da família: "contactar" ou "contatar".


Comentários do Profesor Pasquale Cipro Neto

Dicionário da Lìngua Portuguesa

Editora Gold Ltda

0 comentários: