domingo, 27 de novembro de 2011

TIRANDO DÚVIDAS DA LÍNGUA PORTUGUESA

ENFERRUJAR

Esta aqui é uma encrenca danada. Como o substantivo "ferrugem" se escreve com "g", surge a quase incontrolável vontade de escrever "enferrugem". do verbo "enferrujar". Nada disto. O verbo não poderia ter "g" no infinitivo. Se o tivesse, seria "enferrugar". E, não custa repetir, se o verbo tem "j" no infinitivo, esse "j" permanece em todas as suas formas: "Fiquei muito tempo sem fazer atividade física. Enferrujei". "Tire as cadeiras da chuva, para que elas não se enferrujem"


ENQUANTO


Não dá para engolir alguém dizendo "Eu, enquanto mulher, defendo..." Por que "enquanto mulher"? Será que o estado não é duradouro, definitivo? "Enquanto" indica basicamente ideia de simultaneidade: "Enquanto ela dorme pesado, eu rolo sozinho na esteira", diz a poética "Sem açúcar", de Chico Buarque. Outro vício é usar "enquanto que": "O Palmeiras enfrenta o Santos, enquanto o Atlético enfrenta o Internacional". Não caia nessa. Basta dizer "enquanto".


ENTRE


Na língua padrão não se diz "Entre eu e você as coisas vão muito mal". A forma indicada é "Entre mim e você as coisas vão muito mal". A ordem não faz a menor diferença."Entre você e mim as coisas vão muito mal", "As coisas vão muito mal entre mim e você", "As coisas vão muito mal entre você e mim".


ENTRETANTO


Pense na seguinte frase: "O rapaz estudou muito, mas não conseguiu resultados satisfatórios". Seria perfeitamente possível substituir "mas" por qualquer das outras conjunções adversativas:"O rapaz estudou muito, porém não conseguiu resultados satisfatórios". Até aí, tudo bem. Essas conjunções são equivalentes,mas algo as diferencia da conjunção "mas": a mobilidade. É possível dizer "O rapaz estudou muito; não obteve, entretanto, resultados satisfatórios". Ou ainda: "O rapaz estudou muito; não obteve, porém, resultados satisfatórios". "Entretanto", "porém," "contudo", "todavia" podem caminhar pela frase. Tente isso com a conjunção "mas": "O rapaz estudou muito; não conseguiu, mas, resultados satisfatórios". Que tal? Nem pensar!


ERVA-CIDREIRA


Quando pensamos em "chá", pensamos em qualquer bebida preparada por meio de infusão de ervas. Mas, ensinam os dicionários, "chá" - palavra de origem chinesa - é "arbusto da família das teáceas (Thea sinensis); as folhas secas desse arbusto". "Chá, como se vê, é o vegetal, as folhas. Como com essas folhas se faz uma infusão, por extensão "chá" acaba sendo sinônimo de qualquer bebida preparada por esse sistema: chá de erva-cidreira, de hortelã etc.


Comentários do Professor Pasquale Cipro Neto

Dicionário da Lìngua Portuguesa

Gold Editora Ltda

0 comentários: